Armas das doze tribos de Israel.
Do Tesouro de nobreza (1675):
Comentário:
Francisco Coelho elaborou esta seção do Tesouro a partir dos estudos do padre Antônio Soares de Albergaria, como se vê e se lê à folha 5 dos seus apontamentos (Códice 1118, conservado na Biblioteca Nacional de Portugal; sobre isso, leia-se mais nas postagens antecedente e de 01/05). À sua vez, esse clérigo copiou a gravura que ilustra o nono capítulo do Blasón general y nobleza del universo (1489), onde Pedro de Gracia Dei, rei de armas dos Reis Católicos, também descreve essas armas, como se apreciará a seguir:
Fólio entre o X e o XI do Blasón general y nobleza del universo (1489), de Pedro de Gracia Dei. |
Las insignias que llevavan los Doze Tribus de IsraelDespués que los hijos de Jacob se partieron de Egipto por mandado de Dios, para los volver a la tierra de promissión, que parte término con Jerusalem, llegaron al desierto, donde comieron corenta años de la maná del cielo y allí hizieron el Arca del Testamento, en que pusieron las tablas de los diez mandamientos de la ley que el Señor havía dado a Moisé en monte Sinaí. E todos por cuento halláronse seiscientos y tres mil hombres de pelea, de veinte años arriba, sin los niños, mujeres y viejos y sin el tribu de Judá, que mandó Dios no se contase, que era escogido para el sacerdocio y este servía y llevaba el arca. Y ordenáronse los once tribus en doze partes, porque José era ya fallecido y socedieron en su logar Manasés y Efraín, sus hijos, y pusieron el arca en el medio y hiziéronse de tres en tres cuatro partes, con las armas y figuras, colores y metales que parecen en esfuerço de las bendiciones que les dio su padre Jacob.Delante el Arca del Testamento, a la parte de oriente, iva Judá con setenta y cuatro mil y seiscientos hombres de pelea y era su capitán Nasón y las insignias de su pendón eran un león de oro en campo celeste, segund la bendición de su padre, que le dixo: "Por ti se holgarán tus hermanos y te harán reverencia y será la tu mano sobre la cerviz de tus inimigos. Vencerá el león del tribu de Judá, de la raíz de Jessé. Yo te bendigo en nombre del que nos hizo".Zabulón: A la mano derecha de Judá iva Zabulón y llevava en su batalla cincuenta y siete mil y cuatrocientos hombres y era su capitán Elías y sus armas eran una nao prieta en campo blanco, sobre ondas de buena fortuna, porque su padre le dixo: "Serás guía de las carreras dudosas y juntarás las gentes trabajadas y las pasarás en seguro hasta Sidón".Izacar: A la parte siniestra de Judá, contra el meridiano, iva Izacar con cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos varones y era su capitán Netanel y sus armas el sol y la luna de metales en campo azul y morado y un asno negro en campo blanco, porque Jacob le dixo: "Serás regidor de gentes y sabio sobre todos tus hermanos y sofrilos has con tu prudencia, segund el asno sufre la carga".Rubén: A la parte de ocidente, tras el arca, iva el hijo mayor de Jacob con la postrera batalla, en que llevava corenta y seis mil y quinientos hombres de los mejores del exército y era su capitán Eliçur, hijo de Cedeur, y eran sus armas un hombre, por el que havía de redemir el linaje humanal, sinificando la bendición de su padre, que le dixo: "Porque no consentiste la injuria de Lía, serás leal y celoso, ninguna duda poniendo en la ley que el Señor nos dio".Gaad: A la parte derecha de Rubén, iva Gaad y era su batalla de corenta mil y seiscientos hombres d'armas y capitán Eliaçafe y sus insinias gente armada en un escudo blanco y prieto, porque le dixo Jacob: "Serás fuerte capitán de gentes nel pueblo del Señor y vencerás los que fueren contra su ley".Simón: A la parte siniestra de Rubén, iva Simón con cincuenta y nueve mil y trezientos de pelea y su capitán Salumiel y sus armas un castillo colorado en campo de oro, porque le dixo su padre: "Ansí como combatiste y tomaste el castillo de Salem, aunque yo dello no fue sabidor, ansí saberás pelear, vevir y morir sobre ley del Señor, sin que ninguno te lo diga".Dam: A la parte de setentrión, iva Dam con sesenta y dos mil y sietecientos combatientes y era su capitán Ahihazer y sus armas una águila de oro en campo negro, por la bendición que su padre le echó cuando le dixo: "Serás juez del pueblo como todos los tribus y serás como culuebra sobre carrera y como serpiente en el camino, que saben sotilmente morder el cavallo y enseñorearse del cavallero, y crecerás sobre los hombres como el águila en el vuelo sobre todas las aves".Asser: A la mano derecha de Dam, iva Asser con corenta mil y quinientos hombres, era su capitán Payel y sus armas una oliva verde en campo blanco, porque le fue dicho: "Serás abundoso en todas las cosas, como la oliva entre sus hijos".Neutalín iva a la siniestra de Dam con cincuenta y tres mil y cuatrocientos hombres, era su capitán Ahirac y sus armas una cierva de oro sobre morado, porque le dixo Jacob: "Serás vitorioso y alegre como cierva con sus amores, que no teme por ellos morir, como tu harás sobre tu ley".Efraín iva a la parte del mediodía con corenta mil y quinientos hombres y era capitán Elisamet y llevava sobre oro y plata un toro colorado, que fue llamado su padre José buey fértil sobre todos sus hermanos.Benjamín iva a la diestra de Efraín con treinta y cinco mil y cuatrocientos y era su capitán Abidán y sus armas un lobo negro sobre diversos colores, que le fue dicho en diversos modos: "Vencerás y partirás con tus hermanos como el lobo que a la mañana toma la caça y en la noche parte el despojo".Manassés iva a la parte siniestra de Efraín, su hermano menor, con treinta y dos mil doscientos hombres, era su capitán Galiel y sus armas unicornio blanco en campo verde, porque havía de ser uno y singular en el universo.
Sabe-se que esse livro, dedicado a Dom João II, circulou em Portugal. Afonso de Dornelas achou uma tradução para o português na Biblioteca Pública Municipal do Porto (Manuscrito M-FA-80) e editou-a em 1931 sob o título de Tratado geral de nobreza, cuja autoria atribuiu a Antônio Rodrigues, rei de armas Portugal sob Dom Manuel I e Dom João III. Na verdade, esse texto parece mais um rascunho, porque a tradução é tão literal e cheia de barbarismos que amiúde só se faz inteligível com o cotejo do original. Segue a do excerto, depurada dos erros, que anotei entre colchetes:
Depois que os filhos de Jacó se partiram de Egito por mandado de Deus, pera os volver à terra de promissão, que parte com Jerusalém, chegaram ao deserto, donde comeram corenta anos da maná do ceo e ali fizeram a Arca do Testamento, na qual puseram [1] as távoas dos dez mandamentos da lei que o Senhor havia dado a Mousém em o monte Sinai. E todos contados se acharam seiscentos e três mil homens de peleja, de vinte anos arriba, sem os meninos, molheres e velhos e sem o tríbu de Judá, que mandou Deus que não se contasse, porque era escolheito pera o sacerdócio e este servia e levava a arca. E ordenaram-se os onze [2] tríbus em doze partes, porque José era já falecido e socederam em seu lugar Manassés e Efraim, seus filhos, e puseram a arca no meo e fizeram-se de três em três quatro partes, com armas e figuras, colores e metaes que parecem em esforço das benções [3] que lhe deu seu pai Jacó.Diante a Arca do Testamento, à parte do oriente, ia Judá com setenta e cinco mil e seiscentos homens de peleja e era seu capitão Naaçom e as ensínias de seu pendom eram um leão de ouro em campo celeste, segundo a benção de seu pai, que lhe disse: "Por ti se folgarão teus irmãos e te farão reverência e será tua mão sobre a cerviz de teus imigos. Vencerá o lião da tríbu de Judá, da raiz de Jessé. Eu te benzo em nome do que [4] nos fez".À mão direita de Judá ia Zabulom e levava em sua batalha cinquenta e sete mil e quatrocentos homens, era seu capitão Elias e suas armas eram ũa nao preta [5] em campo branco sobre ondas de boa fortuna, porque seu pai lhe disse: "Serás guia das estradas duvidosas e ajuntarás as gentes trabalhadas e passá-las-ás a seguro atá Sidom".À parte sestra de Judá, contra o merediano, ia Izacar com cinquenta e quatro mil homens varões e seu capitão era Netanel e suas armas o sol e a lua de metaes ouro e prata em campo azul e morado e um asno negro em campo branco, porque Jacó lhe disse: "Serás regedor das gentes e sábio sobre todos teus irmãos e sofrir-lhe-ás com tua prudência, segundo o asno sufre a carga".À parte do ocidente [6], trás a arca, vai o filho mor de Jacó com a postreira batalha, na qual levava corenta e seis mil e quinhentos homens, os milhores do exército, e era seu capitão Eliçur, filho de Cedear, eram suas armas um homem por que havia de redemir a linhagem humanal, senificando a benção de seu pai, que disse: "Porque não consentiste [7] a injúria de Lia [8], serás leal e zeloso e nenhũa dúvida poendo na lei que o Senhor nos deu".À parte direita de Rubem, ia Gad e era sua batalha de corenta mil e seiscentos homens d'armas e capitão Eliaçafe e suas insínias gente armada em um escudo branco e preto, porque lhe disse Jacó: "Serás forte capitão de gentes no póvoo do Senhor e vencerás os que forem contra sua lei".À parte sestra de Rubem, ia Simeom com cinquenta e nove mil e trezentos [9] homens de peleja e seu capitão Salumiel e suas armas um castelo colorado em campo de ouro, porque lhe disse seu pai: "Assi como combateste e tomastes o castelo de Salém, ainda que eu delo não fui sabedor, assi saberás pelejar e morrer e viver sobre a lei do Senhor, sem que nenhum to diga".À parte de setentrião [10], ia Dão [11] com setenta e dous mil e setecentos combatentes e era seu capitão Aiazer e suas armas ũa águia de ouro em campo negro, por a benção que seu pai lhe deitou quando lhe disse: "Serás juiz do póvoo como todos os tríbus e serás como cobra sobre a carreira e como a serpente no caminho, que sabem sotilmente morder o cavalo e senhorear-se do cavaleiro e crecerás sobre os homens como a águia no voo [12] sobre as aves".À mão direita de Dão [13], ia Aser com corenta mil e quinhentos homens e seu capitão era Paiel e suas armas ũa oliveira verde em campo branco, porque lhe foi dito: "Serás avondoso em todas as cousas, como a oliveira antre seus filhos".Neftalim [14] ia à sestra de Dão [13] com cinquenta e três mil e quatrocentos homens, era seu capitão Airac e suas armas ũa cerva de ouro sobre morado, porque lhe disse seu pai: "Serás vitorioso e alegre como cerva com seus amores, que não teme por eles morrer e esto farás tu sobre tua lei".Efraim ia à parte do meo-dia com corenta mil e quinhentos e era seu capitão Elisamé e levava sobre ouro e prata um touro colorado, que foi chamado seu pai José boi fértil sobre todos seus irmãos.Benjamim [14] ia à destra d'Efraim com trinta e cinco mil e quatrocentos homens, era seu capitão Abidaé e suas armas um lobo negro sobre diversas cores, que a ele foi dito: "Vencerás em diversos modos e partirás com teus irmãos como o lobo cada menhã toma a caça e de noite parte o despolho".Manassés ia à parte sestra de Efraim com trinta e dous mil [15] homens e seu capitão Galiel e suas armas alicórnio branco em campo verde, porque havia de ser singular no universo. (1)[1] da quall fasera; [2] doze; [3] envenções; [4] E venceu nome que; [5] de prata; [6] tridente; [7] sentiste; [8] d'Elias; [9] três; [10] sentriom; [11] Davi; [12] nova; [13] Etalim; [14] Eijmamim; [15] 37 e dozentos
Portanto, Gracia Dei combina o 49.º capítulo do livro do Gênesis, que dá o testamento profético de Jacó, e o 10.º daquele dos Números, que narra a partida dos israelitas do Sinai, criando, então, uma ficção. Ora, tendo a heráldica surgido no século XII, é óbvio que essas e quaisquer armas das doze tribos de Israel são imaginárias. Como razoei nas ditas postagens, um armorial não só coligia uma série de brasões, mas também refletia a ordem do mundo. Neste sentido, a evocação da Bíblia e a leitura cavalheiresca que se fazia dela dava a entender que essa ordem era muito antiga e sagrada. Assim, projetava-se um passado longo e estável que se estendia até os viventes, interpelando-os a guardar e legar os valores recebidos.
(1) Além dos erros marcados pelos colchetes, as seguintes palavras são barbarismos: color (por cor), morado (por roxo), sofrir e sufre (por sofrer e sofre), trás (por depois), postreiro (por derradeiro) e carreira (por estrada).
(2) Os nomes hebraicos menos usuais podem variar grandemente de uma tradução para outra. Na Vulgata, a partida do Sinai é narrada assim: "Elevatum est primum vexillum castrorum filiorum Judæ per turmas suas, quorum princeps erat Naasson filius Aminadab; et super turmam tribus filiorum Issachar fuit princeps Nathanael filius Suar; et super turmam tribus Zabulon erat princeps Eliab filius Helon. Depositumque est habitaculum, quod portantes egressi sunt filii Gerson et Merari. Profectum est vexillum castrorum filiorum Ruben per turmas suas, et super turbam suam princeps erat Elisur filius Sedeur. Super turmam autem tribus filiorum Simeon princeps fuit Salamiel filius Surisaddai. Porro super turmam tribus filiorum Gad erat princeps Eliasaph filius Deuel. Profectique sunt et Caathitæ portantes sanctuarium. Et erectum est habitaculum, antequam venirent. Elevatum est vexillum castrorum filiorum Ephraim per turmas suas, in quorum exercitu princeps erat Elisama filius Ammiud. Et super turmam tribus filiorum Manasse princeps fuit Gamaliel filius Phadassur; et super turmam tribus filiorum Benjamin erat dux Abidan filius Gedeonis. Novissime elevatum est vexillum castrorum filiorum Dan per turmas suas, in quorum exercitu princeps fuit Ahiezer filius Ammisaddai. Et super turmam tribus filiorum Aser erat princeps Phegiel filius Ochran; et super turmam tribus filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan. Hæ sunt profectiones filiorum Israel per turmas suas, quando egrediebantur".
Nenhum comentário:
Postar um comentário